I recommend doing a test run to get familiar with the basics before you take on your first paid project with Studio. There are lots of beginners’ guides and videos out there, but most are based on sample files and existing translation memories and termbases. Let’s make it even easier. We’ll start from scratch.
I suggest you write two or three sentences in a Word document in your source language and translate the file using Studio. For your very first test run don’t even use bold or italics. Let’s keep it dead simple.
Open Studio from your desktop.
(Click the screenshots for an enlarged view.)
- Go to the Welcome view
- Make sure you’re in the Home tab
- (Studio 2014, 2015) Click Translate Single Document and browse to your Word file. Click “open”. (Studio 2017) Drag the file into the box.
- Check that your source and target languages are correct. (2. In Studio 2017, reverse language directions if necessary)
- (or 3. in Studio 2017). Click create (or Create Translation Memory) to set up a new Translation Memory (TM). Select New File-Based Translation Memory.
New Translation Memory window:
- Give your new TM a name. As this is going to be a test, you could just write “Test”.
- Browse to the place where you want to store the TM. I use a single folder for all my TMs, but you can store TMs in client, subject or job folders.
- Check that you’ve got the right source and target languages and variants (they have to match the languages you chose in the Open Document window).
- Tick the character-based concordance search if you want to search your TM by groups of characters. It’s useful for small TMs but results can get fuzzy if your TM grows very big. Unfortunately you can’t change this setting later. In Studio 2017, click the box below too, “Support Fragment Alignment“.
- Now click Finish. In the next window click Close.
The Open Document window returns and you’ll see the new TM has been added and all the boxes to the right have been ticked. Click OK.
The file opens in the Editor window.
- Start translating! Click in the first segment in the target column and type in your translation.
- Click Ctrl+Enter.(*) This will confirm the first segment, send it to the TM and move the cursor to the next segment.
- Translate the other segments.
- Save the bilingual .sdlxliff file (Ctrl+S). I suggest you save it in the same folder as your source file. In Studio 2017, the default file path is C:\Users\[username]\Documents\Studio 2017\Projects\DropFiles
- Save the target file (Shift+F12). Add a suffix to the file name to distinguish it from the source file.
- Finished! Close Studio by clicking Alt+F4.
(*) See Paul Filkin’s comment below.
I hope this step-by-step guide helps you with your very first translation in Studio. To learn more, I recommend going to the Get Started tab in the Studio Welcome view and checking out the videos and PDFs there.