Category Archives: 2. Beyond the Basics

Studio MT plugins and GT4T

News of an article published by Mats Linder, and GT4T, an alternative to Studio MT plugins. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , | 5 Comments

Changing segment status in Studio: there’s an app for that!

Why you might want to change a segment status in Studio and two ways to do it. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , | 1 Comment

How to translate a PDF in SDL Trados Studio

Are you a Trados PDF expert? Test yourself now! Continue reading

Posted in 1. The Basics, 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , | 3 Comments

SDL Trados Studio 2017: more new features

A quick tour of segment merging, the new termbase viewer and more. Continue reading

Posted in 1. The Basics, 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , , , | 12 Comments

SDL Trados Studio 2017: Advanced Display Filter

Why the new filtering options steal the limelight from the ribbon filter and search apps. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , | 5 Comments

SDL Trados Studio 2017: fragment recall and repair

How to use the new upLIFT technology in your translations. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , , | 29 Comments

How to search source and target segments in SDL Trados Studio 2015

Ever wanted to search for source and target words at the same time? There’s an app for that! Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , , , | 19 Comments

Typing Tips for Translators: Q&A

Did you ask a question at last week’s webinar on Typing Tips for Translators? Check out the answer here. Continue reading

Posted in 1. The Basics, 2. Beyond the Basics, Keyboards, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , , | 21 Comments

How to align any EU legislation in any two EU languages

A description of two methods to align the new Clinical Trials Regulation (or any other EU legislation) Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, Medical, Regulatory, SDL Trados Studio, Spanish-English translation | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

Slate and big TMs: the perfect combination?

A new Personalised Translation Engine. Would it be useful in your work? Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , | 29 Comments