Search this blog
Emma Goldsmith
Spanish to English medical translator
Add this blog to your feed reader
Blog Stats
- 843,496 views
-
Join 1,167 other subscribers
-
Recent Posts
Categories
- Medical (65)
- Regulatory (21)
- Spanish-English translation (33)
- Terminology (34)
- SDL Trados Studio (69)
- 1. The Basics (28)
- 2. Beyond the Basics (43)
- The Periphery (37)
- Book reviews (6)
- Conferences (8)
- Ergonomics and keyboards (15)
- Tools (8)
- Uncategorized (7)
- Medical (65)
Signs & Symptoms of Translation: a Top 25 Blog
Archives
Tag Archives: translation
Switching from science to translation?
I often receive emails from aspiring translators who are switching from a career in the fields of science or healthcare and are seeking advice from someone with the same language combination who made a similar change, albeit several decades ago. … Continue reading
Calling all aspiring freelance translators
News of the latest edition of the ITI Setting Up as a Freelance Translator course, which I’ve just joined as a tutor. Continue reading
Using corpora to query cardiology terminology
How a good corpus can help make translation decisions Continue reading
Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged cardiovascular medicine, corpora, cosnautas, español, spanish, terminology, translation
1 Comment
SDL Trados Studio 2015: New features for old hands
A second look at SDL Trados Studio 2015. It’s catching up with the times. Continue reading
Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio
Tagged new features, Open Exchange, Retrofit, ribbon, SDL, Studio, Studio 2015, Trados, translation, Translation memory, update, upgrade
29 Comments
MedTranslate Conference October 2014
News of an international conference for medical & pharmaceutical translators this October. Continue reading
Posted in Medical
Tagged clinical trial, conference, CPD, EMA, medical translation, summary of product characteristics, translation
5 Comments
Alergología e inmunología: a new Cosnautas resource
A brief review of the new resource on the Spanish-English Cosnautas platform. Continue reading
Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged allergy, dictionaries, English, español, glossary, immunology, inglés, spanish, terminology, translation
2 Comments
How to translate your very first file in SDL Trados Studio 2014, 2015, 2017 or 2019
Feel daunted when you open Studio 2014 for the first time ever? Let me walk you through the process from scratch. Continue reading
Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio
Tagged how-to, SDL, Studio 2014, Trados, translation
22 Comments
NHS Glossary in the Guardian
The dangers of sharing terminology resources that are just two years old. Continue reading
Posted in Medical, Terminology
Tagged glossary, medical translation, terminology, translation
2 Comments
False Friends in Pharma
False friends in Spanish-English pharmaceutical terminology: a selection of potential pitfalls to avoid at all costs. Continue reading
Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged bilingual, dictionaries, English, español, glossary, inglés, spanish, terminology, translation
17 Comments
Signs & Symptoms of Translation: A look back on the first year
Signs & Symptoms of Translation: first birthday and a look ahead Continue reading