Category Archives: Medical

Switching from science to translation?

I often receive emails from aspiring translators who are switching from a career in the fields of science or healthcare and are seeking advice from someone with the same language combination who made a similar change, albeit several decades ago. … Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation | Tagged , , , , , | 11 Comments

Three terms in clinical trial documentation

Three terms unravelled and a shout-out to the Cosnautas clinical trials dictionary. Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology | Tagged , , , | 1 Comment

A new resource for Spanish to English back translators?

A look at the new Dictionary of Anglicisms of US Spanish and its application in informed consent forms Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation | Tagged , , , , | 6 Comments

New information for excipients in package leaflets

New safety warnings in medicine package leaflets published in all EU languages, Icelandic and Norwegian. Continue reading

Posted in Medical, Regulatory | Tagged , , , , | 2 Comments

European Society of Cardiology annual congress

A write-up of a visit to a non-translators’ conference, by Jane Marshall. Continue reading

Posted in Medical | Tagged , , | 11 Comments

Legalese in medical translation: a problem paragraph solved

How to tackle a legal paragraph in a medical text? Ask a colleague! Continue reading

Posted in Medical, Regulatory, Spanish-English translation | Tagged , , , , | 5 Comments

Using corpora to query cardiology terminology

How a good corpus can help make translation decisions Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology | Tagged , , , , , , | 1 Comment