Author Archives: Emma Goldsmith

Unknown's avatar

About Emma Goldsmith

Freelance ES>EN translator and writer specialised in clinical trials and research articles. Former nurse. Vice-Chair of MET. Educated in England, settled in Spain.

Literary events in London

This week I spoke at two literary events in London. What could a medical translator bring to the literary translator’s table? Read on to find out.

Posted in Conferences, Ergonomics and keyboards, The Periphery | Tagged , | 2 Comments

Workstation ergonomics and health among language professionals: survey results

Last year I ran a survey to gain an overview of workstation set-ups and upper-body problems of language professionals, and to investigate how respondents counteract the physical impact of working long hours at the computer. I’ve reported my findings in … Continue reading

Posted in Ergonomics and keyboards, Medical, The Periphery | Tagged , , | 3 Comments

Saved by the dragon

When I was a tutor on the Setting up as a freelance translator course run by the Institute of Translation and Interpreting (ITI), I tried to instil in my students the importance of preparing for the unexpected. Always have a … Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, Ergonomics and keyboards, SDL Trados Studio, The Periphery | Tagged , , | 3 Comments

Please complete my ergonomics survey!

Have your say in a survey on workstation ergonomics among translators and editors Continue reading

Posted in Ergonomics and keyboards, Medical, The Periphery | Tagged , , , | 5 Comments

Trados Studio 2022

What’s new in Trados Studio 2022. Should you upgrade? Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , | Comments Off on Trados Studio 2022

Ambulance logistics and linguistics

As a medical translator with a background in nursing, I was delighted when my son Leo chose to train as an emergency medical technician (EMT) and join the Madrid ambulance service. He’s shown me round various ambulances and we often … Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation | Tagged , , , , | 1 Comment

AntConc version 4: first impressions

A new version of AntConc was released at the end of last year. I spotted the announcement on Twitter and was quick to download and start testing the tool, taking advantage of some downtime over the holidays. Read on for … Continue reading

Posted in Terminology, Tools | Tagged , , , | 6 Comments

Keyboard Corner: KROM KAEL

Kit Cree explains why she loves this keyboard Continue reading

Posted in Ergonomics and keyboards | Tagged , , | Comments Off on Keyboard Corner: KROM KAEL

Trados Business Manager v6: a rebranded, reinvented app

Although RWS acquired SDL last November, the visible switch from gaudy green to tranquil teal happened just a few weeks ago. And along with the rebranding, we have a reinvented app: Trados Business Manager Essential.

Posted in SDL Trados Studio, Tools | Tagged , , , , , | 16 Comments

Endometriosis: disease, disorder or condition?

Last week a colleague asked the Twittersphere whether endometriosis is a disease, disorder or condition. Always keen to accept a challenge, I went off to investigate. Join me on my journey down the rabbit hole!

Posted in Medical, Terminology | Tagged , , | 1 Comment