Signs & Symptoms of Translation
a blog by a Spanish to English medical translator
Skip to content
  • Home
  • About me
  • Contact
  • Medical
  • SDL Trados Studio

Tag Archives: acronyms

Guidelines for translating medical reports

Posted on 7 April 2015 by Emma Goldsmith

Abbreviations, poor handwriting and other practicalities in medical reports Continue reading →

Posted in Medical, Spanish-English translation | Tagged abbreviations, acronyms, bilingual, cosnautas, español, informe clínico, informe de alta médica, inglés, medical abbreviations, medical report, medical reports, MediLexicon, spanish, Spanish medical report, Spanish medical translator, Spanish translator, terminology, traductor de medicina | 18 Comments
  • Search this blog

  • Emma Goldsmith

    Unknown's avatar

    Spanish to English medical translator

  • Add this blog to your feed reader

    RSS Feed RSS - Posts

  • Blog Stats

    • 890,634 views
  • Enter your email address to receive notifications of new posts by email. Unsubscribe at any time by clicking the link at the bottom of a post notification.

    Join 1,146 other subscribers
  • Recent Posts

    • Literary events in London
    • Workstation ergonomics and health among language professionals: survey results
    • Saved by the dragon
    • Please complete my ergonomics survey!
  • Categories

    • Medical (67)
      • Regulatory (21)
      • Spanish-English translation (33)
      • Terminology (34)
    • SDL Trados Studio (70)
      • 1. The Basics (28)
      • 2. Beyond the Basics (44)
    • The Periphery (40)
      • Book reviews (6)
      • Conferences (9)
      • Ergonomics and keyboards (18)
      • Tools (8)
    • Uncategorized (7)
  • Archives

  • Follow me on Twitter:

    Follow @GoldsmithTrans
  • Tag cloud

    • bilingual
    • clinical trial
    • conference
    • CPD
    • dictionaries
    • EMA
    • English
    • ergonomics
    • español
    • how-to
    • inglés
    • medical translation
    • membrane keyboards
    • new features
    • online courses
    • SDL
    • SDL Trados Studio
    • SP2
    • spanish
    • Studio
    • Studio 2014
    • Studio 2015
    • Studio 2017
    • summary of product characteristics
    • terminology
    • Trados
    • translation
    • Translation memory
    • update
    • upgrade
Signs & Symptoms of Translation
Create a website or blog at WordPress.com
  • Subscribe Subscribed
    • Signs & Symptoms of Translation
    • Join 1,072 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Signs & Symptoms of Translation
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
  • Privacy & Cookies: This site uses cookies from WordPress.com and other sources.
    To find out more, as well as how to remove or block them, please read the WordPress Cookie Policy