Author Archives: Emma Goldsmith

Unknown's avatar

About Emma Goldsmith

Freelance ES>EN translator and writer specialised in clinical trials and research articles. Former nurse. Vice-Chair of MET. Educated in England, settled in Spain.

Signs & Symptoms of Translation: A look back on the first year

Signs & Symptoms of Translation: first birthday and a look ahead Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 10 Comments

An awkward project made easy with SDL OpenExchange apps

How to use a .tmw translation memory and an Excel glossary in SDL Trados Studio 2011 with SDL OpenExchange apps. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , | 2 Comments

IntelliWebSearch for medical translators

IntelliWebSearch: the solution for performing top-speed searches for drugs, diseases and medical terminology on specific websites. Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology | Tagged , , , , , , | 13 Comments

New IATE widget

The new IATE widget: Why translators shouldn’t use this widget to access the EU terminology database. Continue reading

Posted in Medical, Regulatory, Terminology | Tagged , , | 16 Comments

EMA updates SmPC and package leaflet templates with new black symbol

A black triangle has been added to the QRD templates for medicines subject to additional monitoring: New symbol, standard statements and translations. Continue reading

Posted in Medical, Regulatory | Tagged , , , , | 2 Comments

Online terminology resources: separating the wheat from the chaff

All that glitters is not gold. How to recognise a good translation resource when it’s shared on Twitter. Continue reading

Posted in Medical, Terminology | Tagged , , , | 9 Comments

SDL Trados Studio TM isn’t updating! My translation memory is empty!

If you discover your Translation Memory isn’t getting updated when you translate in SDL Trados Studio 2011/2014, give these troubleshooting steps a try. Continue reading

Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , | 42 Comments

Diccionario politécnico español-inglés: now online

A test run of the Spanish-English “Diccionario politécnico” by Beigbeder: in an online format since December 2012. Continue reading

Posted in Book reviews, Medical, Spanish-English translation, Terminology | Tagged , , , , , , | 8 Comments

A good starting point: SDL Trados Studio Starter Edition

Is SDL Trados Starter Edition a good option for new users or has it been stripped bare of its useful features? A Guest Post by Allison Wright. Continue reading

Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , | 2 Comments

How to prepare (and translate) an SmPC

A new guidance section on the EMA website about how to prepare and review SmPCs. Plus, a webinar on EMA templates for translators. Continue reading

Posted in Medical, Regulatory | Tagged , , , | Comments Off on How to prepare (and translate) an SmPC