Search this blog
Emma Goldsmith
Spanish to English medical translator
Add this blog to your feed reader
Blog Stats
- 890,638 views
-
Join 1,146 other subscribers
-
Recent Posts
Categories
- Medical (67)
- Regulatory (21)
- Spanish-English translation (33)
- Terminology (34)
- SDL Trados Studio (70)
- 1. The Basics (28)
- 2. Beyond the Basics (44)
- The Periphery (40)
- Book reviews (6)
- Conferences (9)
- Ergonomics and keyboards (18)
- Tools (8)
- Uncategorized (7)
- Medical (67)
Archives
Tag Archives: medical translation
Five terms in informed consent forms
Reblogged from the Cosnautas’ blog mini-series on five English-Spanish terms in the Libro Rojo Continue reading
Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged cosnautas, English, español, medical translation, terminology
2 Comments
NHS Glossary in the Guardian
The dangers of sharing terminology resources that are just two years old. Continue reading
Posted in Medical, Terminology
Tagged glossary, medical translation, terminology, translation
2 Comments
Cosnautas: Spanish-English medical resources online
The new platform consists of El Libro Rojo, Siglas Médicas and El Árbol de Cos, a medical resources database. Continue reading
Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged bilingual, dictionaries, English, español, inglés, medical translation, online courses, spanish, terminology
1 Comment
IntelliWebSearch for medical translators
IntelliWebSearch: the solution for performing top-speed searches for drugs, diseases and medical terminology on specific websites. Continue reading
Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged English, español, inglés, intelliwebsearch, medical translation, spanish, terminology
13 Comments
EMA updates SmPC and package leaflet templates with new black symbol
A black triangle has been added to the QRD templates for medicines subject to additional monitoring: New symbol, standard statements and translations. Continue reading
Posted in Medical, Regulatory
Tagged EMA, medical translation, QRD, summary of product characteristics, update
2 Comments
Online terminology resources: separating the wheat from the chaff
All that glitters is not gold. How to recognise a good translation resource when it’s shared on Twitter. Continue reading
Posted in Medical, Terminology
Tagged glossaries, medical translation, resources, terminology
9 Comments
Safe Surgery Saves Lives
A look at the World Health Organization Surgical Safety Checklist (2009) in English, Spanish and four other languages. Continue reading
Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged English, español, medical translation, terminology
8 Comments
MHRA Good Clinical Practice Guide
Good Clinical Practice Guide is a new book by MHRA about GCP in clinical trials. It’s a useful addition to a medical translator’s resources. Continue reading
Posted in Book reviews, Medical, Regulatory, Terminology
Tagged clinical trial, EMA, GCP, medical translation, MHRA
5 Comments
Writing in the Sciences
A new 8-week, online course starts today at Coursera, called Writing in the Sciences. It looks highly relevant for English medical translators. Continue reading
Statistics for translators: some resources and a free online course
A look at statistics resources for medical translators and news of a free six-week online course called Statistics One as part of your CPD. Continue reading
Posted in Medical, Terminology
Tagged clinical trial, coursera, CPD, medical translation, online courses, statistics
3 Comments
