Category Archives: SDL Trados Studio

How to search source and target segments in SDL Trados Studio 2015

Ever wanted to search for source and target words at the same time? There’s an app for that! Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , , , | 19 Comments

Typing Tips for Translators: Q&A

Did you ask a question at last week’s webinar on Typing Tips for Translators? Check out the answer here. Continue reading

Posted in 1. The Basics, 2. Beyond the Basics, Keyboards, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , , | 21 Comments

Typing Tips for Translators

A call to complete a quick survey and news of a webinar about keyboards and typing Continue reading

Posted in 1. The Basics, Keyboards, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , , | 6 Comments

How to align any EU legislation in any two EU languages

A description of two methods to align the new Clinical Trials Regulation (or any other EU legislation) Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, Medical, Regulatory, SDL Trados Studio, Spanish-English translation | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

SDL Trados Studio 2015 and real-time preview

Were you left high and dry without real-time preview for Word files? It’s back for everyone to enjoy! Continue reading

Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , | 10 Comments

What’s a CAT tool? What’s a TM?

Download my free ebook about translation memory from the SDL website. Continue reading

Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , , | 10 Comments

Slate and big TMs: the perfect combination?

A new Personalised Translation Engine. Would it be useful in your work? Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , | 29 Comments