Search this blog
Emma Goldsmith
Spanish to English medical translator
Add this blog to your feed reader
Blog Stats
- 890,638 views
-
Join 1,146 other subscribers
-
Recent Posts
Categories
- Medical (67)
- Regulatory (21)
- Spanish-English translation (33)
- Terminology (34)
- SDL Trados Studio (70)
- 1. The Basics (28)
- 2. Beyond the Basics (44)
- The Periphery (40)
- Book reviews (6)
- Conferences (9)
- Ergonomics and keyboards (18)
- Tools (8)
- Uncategorized (7)
- Medical (67)
Archives
Category Archives: The Periphery
memoQfest and memoQ 2015: a dual review
Why I’m glad I went to memoQfest and a look at some new features in memoQ 2015 Continue reading
Posted in Conferences
Tagged CAT tools, conference, CPD, memoQ, memoQfest, new features, shortcuts
3 Comments
How to use a SDL Trados Studio analysis to create a quote in TO3000
Step-by-step guide for creating a quote in TO3000 with a Trados grid and a Studio analysis. Continue reading
Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio, Tools
Tagged fuzzy matches, SDL, Studio, Studio 2014, Studio analysis, TO3000, Trados, translation quote
19 Comments
Winter in Madrid
A timely read if you are in Madrid at sub-zero temperatures this January. A riveting read if you are interested in post-civil war Spain and spies. Continue reading
Posted in Book reviews, Spanish-English translation
Tagged Harry Brett, Historical novel, Madrid, Novel, Posguerra, Sansom, Winter in Madrid
5 Comments
memoQ 2014 R2
A major facelift and some big changes under the hood. Continue reading
Posted in Tools
Tagged kilgray, memoQ, memoQ 2014 R2, new features, ribbon, SP2, Studio 2014
8 Comments
SDL Trados Studio 2011 Manual: updated
A look at the third edition of the SDL Trados Studio Manual by Mats Linder with its 40 extra pages of tips and tricks. Continue reading
Posted in 1. The Basics, Book reviews, SDL Trados Studio
Tagged SDL, SP2, Studio, Studio Manual, Trados, update
7 Comments
Diccionario politécnico español-inglés: now online
A test run of the Spanish-English “Diccionario politécnico” by Beigbeder: in an online format since December 2012. Continue reading
Posted in Book reviews, Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged bilingual, dictionaries, English, español, inglés, spanish, terminology
8 Comments
Finding My Invincible Summer
A review of “Finding My Invincible Summer”, an autobiography by fellow translator Muriel Vasconcellos about love, cancer and alternative therapies. Continue reading
Posted in Book reviews, Medical
19 Comments
MHRA Good Clinical Practice Guide
Good Clinical Practice Guide is a new book by MHRA about GCP in clinical trials. It’s a useful addition to a medical translator’s resources. Continue reading
Posted in Book reviews, Medical, Regulatory, Terminology
Tagged clinical trial, EMA, GCP, medical translation, MHRA
5 Comments
Spanish – English medical dictionaries: 4 of my favourites
A look at four “diccionarios de medicina español – inglés” in printed format: quality resources to fall back on when online searches give dubious results. Continue reading
Posted in Book reviews, Medical, Spanish-English translation, Terminology
Tagged bilingual, dictionaries, español, medical translation, spanish, terminology
4 Comments
