Author Archives: Emma Goldsmith

Unknown's avatar

About Emma Goldsmith

Freelance ES>EN translator and writer specialised in clinical trials and research articles. Former nurse. Vice-Chair of MET. Educated in England, settled in Spain.

Open Document vs. New Project in SDL Trados Studio 2011

Open Document or New Project. Which is the simplest workflow in SDL Trados Studio? And which is the best? Continue reading

Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , | 31 Comments

Finding My Invincible Summer

A review of “Finding My Invincible Summer”, an autobiography by fellow translator Muriel Vasconcellos about love, cancer and alternative therapies. Continue reading

Posted in Book reviews, Medical | 19 Comments

Thoughts on Machine Translation and Post-Editing Analysis

A guest post by Jason Hall about the post-editing analysis feature in MemSource and its future implications for translators. Continue reading

Posted in SDL Trados Studio | Tagged | 12 Comments

The intricacies of display in SDL Trados Studio

How to personalise the interface in SDL Trados Studio 2009, 2011 and 2014 by resizing, hiding and moving the windows. Plus, some thoughts about tag display mode. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , | 11 Comments

Safe Surgery Saves Lives

A look at the World Health Organization Surgical Safety Checklist (2009) in English, Spanish and four other languages. Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology | Tagged , , , | 8 Comments

Memsource and Studio 2011: a side-by-side comparison

I’ve just used MemSource to review a big translation project. Here’s a side-by-side comparison with Trados Studio 2011: my personal view of the new tool. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio | Tagged , , , , | 20 Comments

Statistics One: Final Report

A final report on the Coursera Statistics One course and a joke to finish off this statistics mini-blog series on a lighter note. Continue reading

Posted in Medical, Terminology | Tagged , , , , | 2 Comments

European Centre for Disease Prevention and Control: a new multilingual TM

All about the European Centre for Disease Prevention and Control’s new multilingual Translation Memory. What’s in it and what to do with it. Continue reading

Posted in 2. Beyond the Basics, Medical, SDL Trados Studio, Terminology | Tagged , , , , , , , , | 15 Comments

A Spanish-English statistics glossary for clinical trials

A Spanish-English statistics glossary for clinical trials / Glosario español-inglés de estadística para ensayos clínicos. Continue reading

Posted in Medical, Spanish-English translation, Terminology | Tagged , , , , , , | 10 Comments

MHRA Good Clinical Practice Guide

Good Clinical Practice Guide is a new book by MHRA about GCP in clinical trials. It’s a useful addition to a medical translator’s resources. Continue reading

Posted in Book reviews, Medical, Regulatory, Terminology | Tagged , , , , | 5 Comments