Search this blog
Emma Goldsmith
Spanish to English medical translator
Add this blog to your feed reader
Blog Stats
- 837,185 views
-
Join 1,139 other subscribers
-
Recent Posts
Categories
- Medical (65)
- Regulatory (21)
- Spanish-English translation (33)
- Terminology (34)
- SDL Trados Studio (69)
- 1. The Basics (28)
- 2. Beyond the Basics (43)
- The Periphery (36)
- Book reviews (6)
- Conferences (8)
- Keyboards (14)
- Tools (8)
- Uncategorized (7)
- Medical (65)
Signs & Symptoms of Translation: a Top 25 Blog
Archives
Author Archives: Emma Goldsmith
Penalties and filters in translation memories
How to get the most relevant results from your translation memory in SDL Trados Studio Continue reading
Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio
Tagged filters, how-to, penalties, Studio 2017, Trados, Translation memory
3 Comments
How to create a new translation memory in SDL Trados Studio
… complete with customised TM fields, abbreviations and segmentation rules. Continue reading
Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio
Tagged how-to, SDL, SDL Trados Studio, Studio 2017, Translation memory
Comments Off on How to create a new translation memory in SDL Trados Studio
Five years (and 7 months) of Signs & Symptoms of Translation
A look back at five years of blogging and a pdf selection of the best posts. Continue reading
A review of METM17: part II
A guest post by Valerie Matarese, a long-time attendee of Mediterranean Editors and Translators meetings Continue reading
Posted in Conferences
Tagged conference, CPD, Mediterranean Editors & Translators, MET, METM17
1 Comment
A review of METM17: part I
A guest post by a first-time attendee at a Mediterranean Editors and Translators Meeting Continue reading
Posted in Conferences
Tagged conference, CPD, Mediterranean Editors & Translators, MET, METM17
8 Comments
New information for excipients in package leaflets
New safety warnings in medicine package leaflets published in all EU languages, Icelandic and Norwegian. Continue reading
Posted in Medical, Regulatory
Tagged adverse reactions, EMA, excipients, package leaflet, QRD templates
2 Comments
European Society of Cardiology annual congress
A write-up of a visit to a non-translators’ conference, by Jane Marshall. Continue reading
Studio MT plugins and GT4T
News of an article published by Mats Linder, and GT4T, an alternative to Studio MT plugins. Continue reading
Posted in 2. Beyond the Basics, SDL Trados Studio
Tagged GT4T, plugins, SDL AppStore, Studio 2017, Studio Manual
6 Comments
New features in SDL Trados Studio 2017 SR1
What you need to know about Service Release 1: big new features, little improvements and bug fixes. Continue reading
Posted in 1. The Basics, SDL Trados Studio
Tagged LookAhead, new features, SDL Trados Studio, SR1, Studio 2017, upLIFT
8 Comments